This wiki is a read-only version of the Stardew Valley Wiki. The official editable wiki maintained by ConcernedApe can be found at stardewvalleywiki.com

差分

移動先: 案内検索

エミリー

623 バイト追加, 2018年3月20日 (火) 22:41
ハート8: 翻訳
{{Hearts|8}}
A letter in the mail will invite the player to the 郵送された手紙は、その日の営業時間中に[[町長の屋敷|Mayor's Manor]] that same day during open hours.にプレイヤーを招待する。
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
!style="text-align: left;" | '''Details詳細 '''
|-
| Emily will send you a letter in the Mail, inviting you to attend her "Clothing Therapy" session:エミリーはあなたに彼女の「布セラピー」セッションに出席するようにあなたに手紙を送ります。
{{Quote|(プレイヤー名),
I have this crazy new idea that I want to involveyou inすごく面白いアイディアがあるから、きみに参加してもらいたいんだ... It's called "Clothing Therapy布セラピー".っていうんだけど。
Please come to the Mayor's house today to see whatit's all about.くわしいことを説明するから、今日、町長の家に来てくれない?
Love, Emily愛をこめて、エミリーより}}
Enter the Mayor's house. Emily will explain the purpose is to help the townspeople express their true selves in the form of clothing. Attending are 町長の家に入ります。エミリーは、町のみんなが自分の真の姿を衣服の形で表現するのを手助けすることを目的としていると説明します。参加したのは[[ルイス|Mayor Lewis]], [[アビゲイル|Abigail]], [[シェーン|Shane]], [[ロビン|Robin]], and [[クリント]]. Each one takes a turn going behind the curtain. Emily instructs them to choose whatever clothes "speaks to them", put it on and then show the world without fear. One by one, you get to see each character's choice. です。それぞれが交代でカーテンの後ろに回ります。エミリーは、「本当の自分を語ってる」衣服を選んで着るように指示し、その次に恐れずに世界に見せるよう大げさに話しました。1つ1つ、あなたはそれぞれのキャラクターの選択を見ることができます。[[シェーン|Shane]] puts on a full は完全な"gothゴス" outfit. の服を着ます。[[ロビン|Robin]] puts on a fine dress and lets her hair down, embracing her feminine side. Mayor は上質なドレスを着て髪を下ろして、彼女の女性的な側面を包み込んでいます。[[ルイス|Lewis]] comes out with a fancy hat, cape, and cane. 町長は、派手な帽子、ケープ、そして杖と共に現れます。[[アビゲイル|Abigail]] comes out in a full suit of armor. [[クリント]] is apprehensive about the whole thing, but after Emily coaxes him, he goes ahead. He comes out in a button-up shirt, pink shorts and a beret. Emily sees it and says は全身鎧一式で出てきます。クリントは全てを恐れていますがエミリーに彼はおだてられ、彼は先に進みます。彼はボタンアップシャツ、ピンクのショートパンツ、ベレー帽で出てきます。エミリーはそれを見て、 "Awwwわああ... cute!かわいい!", which makes と言い、[[クリント]] depressed. After he is gone, Emily approaches you with romantic interest. は落ち込んでしまいました。彼がいなくなった後、エミリーはロマンチックな興味を持ってあなたにアプローチします。[[クリント]] bursts in, saying he's too embarrassed to go out in his new outfit. He sees what's going on and feels awful. He makes some indirect remarks about it and leaves. Emily is confused.は突然入ってきて、彼が新しい服装で出かけるにはあまりにも恥ずかしいと言います。彼は何が起こっているかを見て、ひどいと感じます。彼はそれについていくつかのひねくれた発言をして去ります。エミリーは困惑しました。
|}
Translators
3,051
回編集

案内メニュー